dimecres, 14 de febrer del 2018

LES FONTS DE ROMEU I JULIETA

a) Antecedents clàssics: relats tràgics sobre l'amor
La llegenda de Píram i Tisbe que ens explica Ovidi a les  Metamorfosis.
Hi podem trobar moltes semblances amb la tragèdia de Shakespeare —dues famílies enfrontades, els fills de les quals s'enamoren, mals entesos i la falsa creença del jove enamorat que la seva estimada ha mort i el suïcidi per amor—.
De la mateixa manera, la novel·la grega Habròcomes i Antia, escrita per Jenofont d'Efés en el segle III, narra una història molt semblant, que inclou l'obligada separació dels protagonistes, i la poció que duu al son profund.
b) Antecedents propers a l'autor
– Alguns poemes mitològics de Christopher Marlowe, como Hero i LeandreVan ser escrits durant l'època en què Shakespeare va començar Romeu i Julieta. Els seus poemes són considerats per molts estudiosos com una influència directa de Romeu i Julieta, com abanderats dels amors tràgics.
–  Arthur Brooke, a partir d'una versió francesa va crear el seu poema, The Tragical History of Romeus and Juliet. Va tenir una gran influència en l'obra de Shakespeare, qui no fa una altra cosa que dramatitzar  el poema.
–  Colecció de contes de William PainterPalace of Pleasure, de 1567. On hi apareix una història de Romeu i Julieta.  En aquesta època, hi havia una autèntica fal·lera per les novel·les italianes —els contes italians s'havien fet molt populars entre els dramaturgs—. Shakespeare va redactar una sèrie de novel·les inspirades en relats italians, entre elles El mercader de Venècia o Molt soroll per res.
Tant el poema d'Arthur Brooke com la versió que apareix a la col·lecció de Painter, provenen de versions anterios que arranquen en el segle XV, amb un dels contes que apareixen en Il Novelino.
En aquest conte de finals del XV ja s'hi veuen alguns dels seus elements narratius: la boda secreta, el frare bondadós, l'exilio de Mariotto, el matrimoni forçat de Gianozza, el verí i l'important missatge que mai arriba al seu destinatari. Malgrat tot, compta amb moltes diferències cap al final del relat: Mariotto és capturat i decapitat, mentre que Gianozza mor de tristesa.
Luigi da Porto va adaptar Il Novellino en una nova edició titulada Giulietta e Romeo, que va ser publicada el 1530. Da Porto inclou la majoria dels elements característics de Romeu i Julieta, citant entre ells els noms dels protagonistes i els de les famílies rivals, així com l'emplaçament de la tragèdia a Verona. A més a més, Da Porto va introduir els personatges originals de Mercucio, Teobaldo i el comte Paris, als quals Shakespeare va acabar de desenvolupar.
Hi ha més versions, com la de Matteo Bandello. La seva adaptació opta per aprofundir en la depressió de Romeu al començament de la novel·la original de Da Porto, com passa amb la rivalitat dels Montesco i els Capuleto; ell fou qui va introduir per primera vegada la nodrissa de Julieta i a Benvolio.
Cinc anys després, el 1559, la seva història es va traduir al francès. I d'aquí partirà el poema d'Arthur Brooke.

 Romeu i Julieta i la seva influència en la cultura occidental.
La seva composició i argument ha tingut una profunda influència en la cultura i l'art occidental.
Romeu i Julieta és una de les obres més escenificades de Shakespeare. Ja ho va ser en època de l'autor. Així mateix, les seves inumerables adaptacions i recreacions, l'han convertit en una obra en un clàssic universal.
Romeu i Julieta han traspassat fronteres i segles i han esdevingut un símbol de l'amor.
De les obres de Shakespeare, és la que més ha generat variacions, pictòriques, cinematogràfiques, teatrals, musicals...
La influència en els diferents àmbits, intentarem reproduir-la de manera esquemàtica a continuació.
Música
Grans compositors ja clàssics como Héctor Berlioz o Chaikowski han creat obres centrades en l'obra  Romeu i Julieta. 
Nino Rota, compositor de bandes sonores per al cinema, va composar la banda sonora de la pel·lícula que duu el mateix títol.
L' obra ha inspirat  diversos exponents de la música popular. Entre ells  The SupremesBruce SpringsteenTom Waits y Lou Reed. Però la peça més famosa és el tema “Romeo and Juliet” de  Dire Straits.
Ha inspirat un dels musicals més famosos: West Side Story, musicalitzat per Leonard Bernstein, i adaptat al cinema .
Ballet i la òpera:
Unes 24 òperes s'han insprat en Romeo i Julieta, Romeo und Julie, va aparèixer el 1776. El Teatre del Liceu de Barcelona va estrenar el passat febrer també una versió de Romeu i Julieta que estarà 4 setmanes en cartellera.
Ballet.
La versió més coneguda per  ballet és de Sergéi Prokófiev.
Cine i televisió
És a tragèdia més adaptada de tots els temps. Se sap que la versió original de Shakespeare es filmà per primera vegada en cine mut per Georges Méliès, però la pel3lícula no s'ha conservat.
Les produccions cinematográfiques més famoses són la dirigida per George Cukor, la  del director Franco Zeffirelli i Romeo + Julieta de Baz Luhrmann. 
Romeo + Julieta (1996), amb la seva banda sonora, amb els actors protagonistes Leonardo Di Caprio i Claire Danes) va tenir un gran èxit de públic.
No hem d'oblidar Shakespeare in love, estrenada el 1998. On és molt important la reconstrucció de l'ambient del teatre isabelí.